中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 4 節經文
預設格式
Matt7:16
憑著
<575>
他們的
<846>
果子
<2590>
<3385>
,就可以認出
<1921>
<5695>
他們
<846>
來。荊棘
<173>
上
<575>
豈能摘
<4816>
<5719>
葡萄
<4718>
呢?{
<2228>
}蒺藜
<5146>
裡
<575>
豈能摘無花果
<4810>
呢?
Mark11:13
{
<2532>
}遠遠的
<3113>
看見
<1492>
<5631>
一棵無花果樹
<4808>
,樹上有
<2192>
<5723>
葉子
<5444>
,就
<686>
往
<2064>
<5627>
那裡去,或者
<1487>
在樹上
<1722>
{
<846>
}可以找著
<2147>
<5692>
甚麼
<5100>
。
<2532>
到
<2064>
<5631>
了
<1909>
樹下{
<846>
},竟找不著
<2147>
<5627>
甚麼
<3762>
,不過
<1508>
有葉子
<5444>
,因為
<1063>
不
<3756>
是
<2258>
<5713>
收無花果
<4810>
的時候
<2540>
。
Luke6:44
{
<1063>
}凡
<1538>
樹木
<1186>
看
<1537>
{
<2398>
}果子
<2590>
,就可以認出
<1097>
<5743>
他來。{
<1063>
}人不是
<3756>
從
<1537>
荊棘
<173>
上摘
<4816>
<5719>
無花果
<4810>
,也不是
<3761>
從
<1537>
蒺藜
<942>
裡摘
<5166>
<5719>
葡萄
<4718>
。
James3:12
我的
<3450>
弟兄們
<80>
,{
<3361>
}無花果樹
<4808>
能
<1410>
<5736>
生
<4160>
<5658>
橄欖
<1636>
麼?{
<2228>
}葡萄樹
<288>
能結無花果
<4810>
麼?{
<3779>
}{
<4077>
}鹹
<252>
水
<5204>
裡也不能
<3762>
發出
<4160>
<5658>
{
<2532>
}甜
<1099>
水來。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文